当前位置: 首页 » 资讯 » 家居百货 » 正文

cutdown(cutdown翻译)

放大字体  缩小字体 发布日期:2023-05-25  来源:http://www.jlsfeiyi.com/  作者:快乐科技  浏览次数:88
核心提示:本篇文章给大家谈谈cutdown,以及cutdown翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。cut down意为削减;砍倒。

本篇文章给大家谈谈cutdown,以及cutdown翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

cut down意为削减;砍倒。

重点词汇解释:

1、cut

v. 割破;(用刀等)切下,割成;剪短;释放;剪裁;削减;删节;剪切;停止做;断绝(关系);剪辑;切换画面;旷(课);伤害;切牌;相交;劈出(通道);录制(音响)

n. 切,割;伤口;开口;削减;理发;(钱的)份额;删节;割下的肉;伤害的话(或行为);(场景)切换;(比赛)半程;切球;乐曲;剪辑;河道

adj. 缩减的;割下的;雕过的

双语例句:

Johnson cut himself shaving.

约翰逊刮胡子时割伤了自己。

2、down

adv. 在下面;向下,朝下;(坐、躺、放)下;由高到低地;由大到小地;由复杂变简单地;(因破坏性力量倒、垮、塌)下;写在纸上;在远方,去远处;在南部;向南方;传下去地

adj. 不高兴的;情绪低落的;(机器或系统)停止运转的

n. 羽绒;汗毛;丘陵;(美式足球)十码进攻;不快乐

prep. 在下面;向下,朝下;沿着,顺;到,向,朝

双语例句:

She went down to the kitchen 果冻传媒天美传媒在线下载again.

她又下到厨房去了。

cut的用法:

cut用作名词的基本意思指的是切,割,砍这一动作以及由这一动作所产生的伤口,切口。引申可表示减少,降低,删减,裁剪样式,伤感情的话或行为等。

cut的基本意思是切,割,剪,指用带刃的工具将物体分开,常带有副词,说明切割的程序或目的。引申可表示为削减,挖成,刻成,使某人感到疼痛或痛苦,缺席,停止等。

cut常与介词above或below连用,表示高一等或胜于的意思。

cut偶尔也可用作系动词,接形容词作表语,也含有被动意义。

中文释义:动词

1.(公共汽车、火车或司机)让某人下车

2.写下,记下,登记

3.制订,规定(规则、原则等)

同义词:land;place down,put down;debark,disembark;discharge,drop,drop off,put down,unload;get down,put down,write down。

反义词:embark,ship。

cut down 短语如下:

减少英语短语是cut down。

读音:[?k?t ?da?n]

表达意思:减少;削减;砍倒;杀死;删节;胜过。

词性:通常在句中作动词,修饰主语或宾语。

固定搭配:cut down on overstaffing?裁减冗员;to cut down on?赶上 ; 继续 ; 振作 ; 遵守。

例句:

1、They?ordered that for?every?tree?cut?down?two?more?be planted.

他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树。

2、They?ordered that for?every?tree?cut?down?two?more?should be?planted.

他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树。

3、I?had to?cut?down?a tree?and enlist?the?help?of?seven?neighbours?to get?it?out?of the garden!

我不得不砍了一棵树,然后找了7位邻居帮忙把它从院子里弄出去。

1.首先,cut down 的最原始的意思是"把...砍倒",所以,这个句子只能用cut down,而 cut down on 没有这个 意思.

"cut down the trees"

砍树

"Half of the forest was cut down to make room for the road."

为了给新公路腾出地方,这片树林已经被砍去了一半.

2.其次,cut down 由其原始的意思向外引申,有缩减,削减的意思,一般多和一些抽象的单词连用,如:香蕉苹果草莓菠萝葡萄榴莲

"cut down the cost"

缩减成本/降低成本

3.cut down on 没有"把...砍到"的意思,但也有"削减"的意思

"cut down on sugar"

"cut down on staff"

"cut down on salt"

4..比较; 我找了一下网上的例句,但都是如下类型的:

区别:

(1)cut down 多和cost等连用

"cut down the cost"

缩减成本/降低成本

(2)cut down on 多和sugar,salt的连用

"cut down on sugar to lose weight."

少吃糖以减轻体重

(3)单就上面两条看的话,我们可以这么总结:

在牢记cut down 的原始意思的基础上,进行总结归纳,如下

成本(cost)和树(tree)一样,有高有低,所以我们要像砍高树那样砍掉高成本,即,我们要像

cut down the tree 那样 cut down the cost.

但是,糖果(sugar),盐(salt) ,职员(staff)就不能和树的高低联系起来了吧,糖果和盐,一般只论多 少,不论高低.

联系:

cut down sth===cut down on doing sth

5.个人感觉这两个句型有时也可以接同样的单词,也不要觉得奇怪,语言这种东西,不规范地使用多了,错误也就都口语化,正确化了,说实话,估计就连楼主您免费夜晚扑克直播软件 的老师也难以分的清吧.但是出题时一般都会出差异比较明显的,容易分辨的,就像我上面列的那些例句.以上是我个人的见解,例句都是权威的.希望对您有帮助.

关于cutdown和cutdown翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

 
 
[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
 
    行业协会  备案信息  可信网站