当前位置: 首页 » 资讯 » 行业资讯 » 正文

给大家科普下蜜瓜大厅拼三张房卡去哪里买—房卡在线充值

放大字体  缩小字体 发布日期:2023-12-31  来源:https://www.ns99.cn/  作者:fk01  浏览次数:81

新果汁大厅 七喜大厅 新芒果大厅 彩虹大厅 海潮大厅 海星大厅 海豹大厅 海像大厅 海豆大厅 卡丁娱乐 大海互娱 仟众部落 海米大厅 精灵大厅 航海大厅 时光互娱 茄子互娱 卡豆娱乐 豆豆大厅 逗趣大厅 泡泡娱乐 星云大厅 海贝之城 热玩吧 灵尊大厅 海神互娱 新星辰娱乐 辣椒大厅 蘑菇大厅 海螺众娱 海草众厅 蝴蝶大厅 海豚大厅 灯笼众娱 鲨鱼众娱 贝壳互娱 新珊瑚大厅 讲牌场 蜜蜂大厅 珍珠大厅 毛豆互娱 良友大厅 新河马大厅 百万牛大厅 樱花之盛 大圣大厅 珍珠大厅 乐酷大厅 超稳大厅 亚金方乐 飞鹰大厅 萝卜大厅 牛魔大厅 红桃大厅 炫酷大厅 皇豪大 超酷大厅 超耀大厅 樱桃大厅 金尊大厅 魔龙大厅 518互游 炫酷之家 美猴王


微信链接平台斗牛炸金花,神兽系列,道游系列,大圣系列,海贝系列,天王系列,悠悠系列,开心系列,六米系列,七喜系列等,各种H5棋牌斗牛房卡。。。。。。。。。。

fk02.jpg

全国各地、众娱、互娱、娱乐、大厅、众厅、网页公众号、网页房卡均可  

埃塞俄比亚东正教牧师Zelalem Mola手持竹墨笔,手稳如磐石,小心翼翼地将一本宗教书籍中的古格伊兹语文字抄写在羊皮羊皮纸上。

42岁的他说,这项艰苦的工作是为了保存一项古老的传统,同时也拉近了他与上帝的距离。

在亚的斯亚贝巴(Addis Ababa)的哈米尔·伯汉研究所(Hamere Berhan Institute),牧师和普通信徒们手工复制一些有几百年历史的宗教手稿和神圣艺术品。

羊皮纸、钢笔和墨水都是在学院准备的,学院位于埃塞俄比亚首都历史中心的皮亚萨区。

29岁的叶希梅贝特·西赛(Yeshiemebet Sisay)负责哈米尔·伯罕(Hamere Berhan)的通讯,他说这项工作始于四年前。

cripts and sacred artwork. Photo: AFP" src="https://www.ns99.cn/skin/default/image/lazy.gif" class="lazy" original="http://www.pxc33.com/file/upload/202306/05/112509621.jpg">

“古老的羊皮纸手稿正在从我们的文化中消失,这促使我们开始这个项目,”她说。

这些珍贵的作品主要保存在修道院,在那里祈祷或宗教圣歌只使用羊皮纸而不是纸质手稿。

“然而,这种习俗正在迅速消失……我们认为,如果我们能从我们的牧师那里学到技能,我们就可以自己动手,所以我们就是这样开始的。”

“这是一项艰苦的工作”

在研究所的院子里,工人们把山羊皮紧紧地伸展在金属框架上,在微弱的阳光下晒干,阳光几乎穿透了乳白色的天空。

“山羊皮浸在水里三到四天之后,我们在羊皮边缘打洞,把它绑在金属上,这样它就可以拉伸了,”Tinsaye Chere Ayele说。

criptures in Ge’ez language on parchment made of goat skin in Addis Ababa, Ethiopia. Photo: AFP" src="https://www.ns99.cn/skin/default/image/lazy.gif" class="lazy" original="http://www.pxc33.com/file/upload/202306/05/112509621.jpg">

“之后,我们会去除皮肤内部多余的脂肪层,使其清洁。”

20岁的他和另外两名同事一起,用一个临时的刮刀完成了这项任务,似乎没有注意到兽皮散发出的恶臭。

一旦清洁和干燥,剥去山羊皮上的毛,然后剪成所需的尺寸,用作书的书页或绘画。

叶希梅贝特说,大部分手稿都是由个人委托制作的,然后这些人把手稿捐赠给教堂或修道院。

她补充说,一些顾客为自己订购了一小批祈祷文或绘画,以“复制古代埃塞俄比亚的作品”。

“小书可能需要一两个月的时间。如果是集体作品,大部头的书可能需要一到两年的时间。

“如果这是一项个人任务,可能需要更长的时间,”她一边说,一边翻阅着红色皮革封面的书,书的正文上装饰着色彩鲜艳的彩饰和宗教图像。

塞拉勒姆坐在学院的一个房间里,膝盖上放着羊皮纸,他耐心地抄着一本名为《三位一体的历史》的书。

“这需要很长时间。这是一项艰苦的工作,从准备羊皮纸和墨水开始。这一个可能需要六个月才能完成,”牧师说。

“我们用竹子做了一支笔,用刀片磨尖笔尖。”

抄写员用不同的笔来书写文字的不同颜色——黑色或红色——笔尖或细或宽,墨水来自不同的当地植物。

与圣徒和上帝交谈

像大多数其他宗教作品一样,《泽娜·塞拉西》是用埃及语写成的。

这种已经消亡的语言仍然是埃塞俄比亚东正教的礼拜语言,它的阿尔法音节系统(字母代表音节)仍然被用来书写埃塞俄比亚的民族语言阿姆哈拉语和提格雷语,提格雷语在提格雷和邻国厄立特里亚使用。

泽拉莱姆说:“我们从纸上复制到羊皮纸上是为了保存(文字),因为纸质书很容易损坏,而如果我们保护它不受水和火的影响,这本书可以保存很长时间。”

复制手稿“需要耐心和专注。它从早上的祈祷开始,在午餐时间,以祈祷结束。”

泽拉莱姆补充说:“对于一个人来说,写完一本书很难,只是坐一整天,但由于我们的奉献,我们内心的一束光明亮地照耀着。”

“这需要付出很多努力,才能让我们在上帝的眼中有价值。”

这种精神层面也指导着Lidetu Tasew,他负责学院的教育和培训,在那里他教授绘画和照明。

“花时间在这里画圣人就像在和圣人和上帝交谈,”这位在教堂长大的26岁的老人说。

“我们被教导说,哪里画圣人,哪里就有上帝的精神。——法新社

 
 
[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
 
    行业协会  备案信息  可信网站